SalafiTalk.Net
SalafiTalk.Net » Affairs of Fiqh
» books translated by ahl ul bid'ah
Search ===>




Part 1Part 2Part 3Part 4Part 5Part 6Part 7Part 8Part 9 • Part 10 • Part 11 • Part 12


   Reply to this Discussion Start new discussion << previous || next >> 
Posted By Topic: books translated by ahl ul bid'ah

book mark this topic Printer-friendly Version  send this discussion to a friend  new posts last

salafee1978
10-09-2008 @ 8:47 PM    Notify Admin about this post
Abu Muhammad Ibraheem Ibn Mustafa (Denmark)
Member
Posts: 4
Joined: Oct 2005
          
What is the hukm for reading books (good books) translated by ahl ul bid'ah? I come from Bosnia where we have no salafees with 'ilm (that I know of), while hizbees are many in number and strong in da'wah... So if a person who is for example a surooree should translate a good book from for example shaykh Albanee, is it allowed for brothers who don't speak arabic or english to read such books and take knowledge from them? And is hukm different for brothers who do speak english or some arabic but would still find it easier to take knowledge from books in their native language?

The last thing I should mention is that shirk has been found in translation of the book of Ibn ul Qayyim, the translation said that tameemah can help you in 3 cases - against fever and 2 other things I've forgotten








SalafiPublications.Com
TawhidFirst | Aqidah | AboveTheThrone | Asharis
Madkhalis | Takfiris | Maturidis | Dajjaal
Islam Against Extremism | Manhaj
Ibn Taymiyyah | Bidah
The Past Tense in Arabic Verbs


main page | contact us
Copyright © 2001 - SalafiTalk.Net
Madinah Dates Gold Silver Investments